果敢被授予法国文学艺术骑士勋章

 2016年4月25日18h30分在中国北京法国驻华大使馆隆重举行-“中国二胡大师果敢法国文学艺术骑士勋章授勋仪式”!这晚高朋满座,名流云集,法国驻华大使顾山先生亲自为果敢授予法国骑士勋章并讲话,顾山大使高度赞扬了果敢为法国与中国乃至全世界做出的艺术贡献!并称赞果敢是真正的艺术大师!!!



“新丝绸之路”音乐会巴黎举行

“新丝绸之路”音乐会 王远摄

人民网巴黎4月30日电 (记者王远)4月29日晚,著名二胡大师果敢带着其新团队和新作品于巴黎中国文化中心多媒体功能厅隆重举行了“果敢——新丝绸之路”音乐会,吸引了众多中法嘉宾、专业人士及音乐爱好者前来观看,反响强烈。

旅法二胡演奏家果敢将参加2015年戛纳世界音乐博览会

人民网巴黎3月13日电 (记者李永群)旅法二胡演奏家果敢13日对记者表示,他和他的现代爵士乐队,以及中国年轻的摇滚乐队新锐Carsick Cars、城市民谣原创音乐人新秀王晓天和他的乐队,将代表中国参加2015年戛纳世界音乐博览会。

这是中国音像和数字出版协会今日对外宣布的消息。经过专家与2015法国戛纳世界音乐博览会(2015Midem)中国参展团工作组历时1个多月的精心筛 选,最后确定将选派上述3支优秀乐队和艺术家代表中国前往法国戛纳进行专场表演,这是中国首次通过官方在Midem举办中国代表团专场演唱会。这3支乐队 将于6月6日参加戛纳世界音乐博览会“1More中国代表团演唱会”专场演出。

華裔民樂家果敢 "敢"拿二胡"玩兒"爵士——美国中文网

二胡加上爵士,好比中國酒加上咖啡,會是什麼樣的味道,您想不想嘗一嘗?來自法國的華裔二胡演奏家果敢,將在25號,在卡內基音樂廳獻上一場這樣獨特的個人演奏會,希望能夠醉倒紐約客。

光頭、一襲月白色長袍,就是果敢。從第一次在法國登臺演奏二胡,他就選擇了這樣的形象,漸漸地成為他的特色。

Guo Gan concert solo in New York Carnegie Hall

Guo Gan concert solo in New York Carnegie Hall .
25/03/2014 ,19h30
果敢:纽约卡内基二胡独奏音乐会,
2014年3月25日晚七点半

 

Guo Gan is a world-renowned ErHu Master . Hailed by The New York Times as " A Magnificent Performer " he is Known for his virtuosity and innovative technique . Guo Gan has propelled the ancient Chinese fiddle into new genres . having shared the stage with Lang Lang . Tan Dun and Lo'Jo .Yvan Cassar, Didier Lockwood ,among others. This concert includes sélections from traditional Chinese répertoire ,as well as collaborations with several jazz artists .

-----   New York Carnegie Hall Official .



果敢——享誉世界的二胡大师。被纽约时报誉为“一个华丽的演奏家”,他是一个有着精湛技艺和创新的技术的演奏家。果敢已经开始推动中国古代弦乐器进入新的流派 ,他曾多次与郎朗,LOJO .Didier Lockwood .Yvan Cassar ,谭盾同台献艺,这次音乐会曲目包括中国传统曲目,以及与几个爵士音乐家合作!


------ 纽约卡内基音乐厅官方宣传广告词

 

Reporting by Los Angeles Times

Credit: Gary Friedman / Los Angeles Times

With LANGLANG November 3. 2009  Renée  and  Henry Segerstrom  Concert  Hall  .  Orange  County . Los Angeles

"Guo Gan, a magnificent erhu player from northern China whose father taught the ancient two-string instrument to Lang’s father. Guo was a wonder, his erhu sweetly filling the air with an astonishing sweet and sumptuous sonic perfume, which Lang accompanied with exquisite sensitivity and a sense of fun."  ----Mark Swed

中国二胡在法国的一个标志——访在法二胡演奏家果敢 新华网

新华网巴黎2013年4月27日电(记者唐霁)光头、一袭中式长袍、一把二胡,这是在法二胡演奏家果敢给人留下的深刻印象。在法国媒体的眼中,他已经成为中国二胡的一个标志,法国《孚日早报》2011年曾为其演出撰写专题文章《果敢,中国的二胡国王》。 果敢即将参加在法国阿讷西举行的“果敢和阿尔卑斯新爵士”演奏会,临行前在巴黎接受记者采访,向记者讲述...了一个中国传统乐器演奏者如何在法国摸爬滚打、在欧洲音乐市场中开辟一片天地的故事

二胡与大提琴的弦上对话 如泣如诉 水乳交融 ——珠海新闻网

        400×266

特区报讯 记者王近夏摄影报道:昨晚,珠海大会堂上演了一出“跨界”演出,旅法国乐大师果敢与欧洲大提琴音乐家Adrien Frasse Sombet上演了一出《弦上的对话》,二胡与大提琴如泣如诉、水乳交融。

果敢曾与谭盾合作为电影《英雄》等配乐,也曾与朗朗在卡内基大厅演出。昨天的演出,除了演奏,还加入了新意:武当赵堡太极拳传承人杜建华在音乐中演绎赵堡太极拳;芭蕾舞者在圣桑《天鹅》乐曲中翩翩起舞。一曲《二泉映月》更是让场下观众落泪。有观众惊叹:果敢这一刻阿炳附身!

二胡演奏家在巴黎用音乐畅想“新丝路”

新华网巴黎4月29日电(记者尚栩)由巴黎中国文化中心主办的春之旋律音乐周在塞纳河畔奏响。29日,在法二胡演奏家果敢携手中法音乐家团队,带来集合声光电效果的“新丝绸之路”音乐会。

  演出共分为《古韵长安》《大漠驼铃》《阿拉伯风》《长斋礼佛》《战道硝烟》《欧亚新象》6个篇章,使用二胡、中胡、高胡、中国大鼓、笛子、萧、埙、琵琶、阿富汗古吉他、印度古吉他、印度鼓、伊朗鼓以及法国激光竖琴等中外乐器,讲述发生在丝绸之路上的故事。

  果敢在接受新华社记者采访时说,创编“新丝绸之路”音乐会是一个由来已久的想法。丝绸之路自出现以来一直是连接东西方的重要通道。在历史上,丝绸之路更多的是一条商贸路线;现在,中国政府提出“一带一路”发展战略,重视丝绸之路在商贸领域作用的同时,也强调其在文化领域的意义。

Paisajes del Himalaya: Guo Gan

Luego de su participación en el Festival Ollin Kan 2014, Guo Gan, uno de los pocos herederos de la tradición erhu (violín chino),  nos dio un viaje por Himalaya, su primera producción como solista. El llamado “Rey de la tradición erhu” no sólo es un violinista, es una montaña de creatividad y un apasionado de los tacos. 

Festival-Guo-Gan_w

El escenario se convierte. Guo Gan, con una túnica de seda blanca, a la usanza tradicional de  China, se vuelve un haz o un chorro de viento que al tocar los primeros acordes, te envuelve en esa suavidad y te puede llevar a un portal del tiempo o en un remolino de luz en ascenso directo al universo.

果敢在纽约卡内基音乐厅举办个人音乐会——新华网络电视

新华社记者黄和逊、吴蓉纽约报道。

旅法华裔二胡演奏家果敢当地时间25日晚在美国纽约卡内基音乐厅举办了个人独奏音乐会,这是果敢首次在世界古典音乐最高殿堂举办独奏音乐会。
当晚,果敢不仅奉上了《平湖秋月》、《二泉映月》、《赛马》等二胡传统曲目,还将二胡与爵士乐相结合,扩大了音乐的张力,时而悠扬深沉,时而欢快激越。每曲终了,掌声雷动。 

Reporting by The New York Times

With LANGLANG October  27. 2009  Isaac Stern Auditorium . Carnegie   Hall  . New York 

"Mr. Guo, a magnificent performer, shaped melodies with the expressive contours of vocal lines in Hua Yanjun’s \Moon Reflected on the Er-Quan Spring\ and provided flourishes that might give a violinist pause during Huang Haihuai’s 'Horse Racing.'" -----STEVE SMITH

Reporté par Express

L'Express :   15/08/2013     Guo Gan, grand maître du erhu, détourne son instrument traditionnel, proche de la vièle, grâce à ses sonorités jazz, rock et créoles   (  .Paola G )

香港信报财经新闻:光头二胡名家果敢「保守」方法捍衞國樂

「保守」在許多人心中,都是一個負面的詞語,意味着「老套」、「 古板」,然而在二胡演奏家果敢心中,卻以「 保守」為自己的價值。定居於法國的他, 多年來致力將二胡帶到國際舞台上, 將二胡與不同種類的音樂如古典音樂 、爵士音樂、歌劇、流行音樂等結合, 曾和郎朗於著名的紐約卡內基音樂廳(Carnegie Hall)合奏,得到當地知名 媒體的好評。每次演出,他都堅持以光頭和白袍的形象示人:「 我也不怕別人說我保守,我覺得『保守』這兩個字 很美,『保』是保護自己民族音樂,『守』 是守住自己的民族精神和文化,這沒有什麼不好。」

旅法华裔音乐家果敢:二胡艺术“传道士”的中国梦

中新社广州6月1日 中新社记者 郭军


  在近期举办的2014年“中法文化之春”交流活动期间,中新社记者采访了著名的旅法华裔二胡演奏家果敢。他表示,自己一直都有一个中国梦,希望将中国传统的二胡艺术传向世界每一个角落,他自己也正朝着这个梦想一步步地去努力。
  十多年来,果敢就像一个坚定的二胡“传道士”,行踪遍及80余国,演奏二胡艺术逾两千场,出版专辑CD近50张。

果敢在纽约用二胡感动西方观众——新华网

     新华网纽约3月25日电(记者刘莉 李大玖)湖光月色,草原辽阔,万马奔腾……著名华裔二胡演奏家果敢25日在美国纽约卡内基音乐厅举办个人独奏音乐会,让美国观众通过音乐感受中国风采。
    这是果敢首次在世界古典音乐顶级殿堂举办独奏音乐会。像从前一样,他依然以光头、一袭中式长袍、一把二胡的形象出现。整个演奏过程中,全场观众无不为那独具中国特色的美妙音乐所折服,如痴如醉。
    纽约城市大学布鲁克林学院70多岁的物理学教授维克托·佛朗哥告诉记者,他很喜欢二胡演奏的音乐,“我看到了草原,看到了万马奔腾。最后的《二胡纽约》也很好,展现了纽约多元文化特色”。
    “中国传统音乐在西方有着广阔市场,一直以来我扎根欧洲,用二胡演奏中国音乐,希望让中国音乐感动更多西方听众,”果敢对记者说。

    

周六珠海大会堂 听“二胡国王”的!—— 南都网



<p>    →“二胡国王”果敢将在珠海大会堂演出。</p><p>    受访者供图</p>  →

    南都讯 记者温平平 提起果敢,国内听说过的人恐怕不多,但在法国,他被称为“二胡国王”。本周六,果敢将与法国大提琴演奏家阿特林·法拉斯·宋贝特在珠海大会堂联袂演出。据悉,本场演出还将加入太极、芭蕾舞元素,改编东西方名曲。

    闯荡法国 与郎朗合作演出近10次

    光头、一袭长袍,一把二胡,这是在果敢在演出时给人们留下的深刻印象。他曾多次和朗朗合奏演出,在美国卡耐基音乐大厅献艺。如今,其已是法国艺术家协会会员,并获得法国艺术家津贴。

二胡遇上大提琴 听“弦上的对话”!——珠海网

二胡,是我们中国的传统民族乐器,不仅在国内有着众多的爱好者,在国外,也拥有很多的拥趸。有位叫果敢的中国音乐家,就凭着手中的二胡在法国闯荡多年,闯下了“中国二胡之王”的名号,昨晚,果敢就在咱们珠海举办了一场特别的演奏会,展现了他对东西方音乐交融结合的创作成果。
台上这位演奏者就是果敢,又名果艺真,自幼跟随他的父亲中国二胡名家果俊明学习二胡演奏,这曲《二泉映月》就尽展了他高超的演奏技巧。果敢曾旅居法国多年,说起二胡在国外的发展,他颇有感触。